游客发表

【职工心声】远程进行时

发帖时间:2025-04-05 07:53:38

北韓進行任何實際測試都可能激怒川普,他數度提到金正恩承諾不會進行測試,並淡化北韓發射較短程武器的重要性。

他確信蘿蘋會經歷一段痛苦時期,躲在馬森市決定尋求離婚或宣告婚姻無效的同時還得安排出售他們的公寓,處理媒體與家庭雙方面的頭痛問題。他們兩人自從在樓梯上相擁——後來的那幾天,史崔克一直不斷想起那一幕——之後就沒有再聯絡。

【职工心声】远程进行时

但無論如何,當他買了全新的充電器、喝了更多啤酒,坐在「旅客之家」的房間內等待他的名字再度出現在新聞報導中時,一種接近抑鬱的情緒沉重地壓在他的心頭上。史崔克在倫敦警察隊的朋友偵緝督察艾瑞克・華道大力推薦他。史崔克只和他的父親見過兩次面,而且不用他的姓,但他的父親透過公關發表聲明,暗示一種不存在的友好關係正在悄悄進行中,抓到開膛手的餘波蕩漾,影響了史崔克一整年的生活,他不確定它們過去了沒有。至於聯絡上她之後要說些什麼,史崔克也沒個譜,他只知道他想聽她的聲音。除了蘿蘋之外,他比其他任何雇員更有效率。

他解釋說,這是一種無法預測的疾病,但三年來他都不曾復發。赫欽斯是在一次左腿突然幾近癱瘓後提早退休,後來被診斷出多發性硬化症,當赫欽斯提出工作申請時,曾提醒史崔克他可能無法經常配合工作。) Lets leave the past behind. 讓我們把過去留在過去。

年末回顧 What a year! 發生好多事的一年啊。其中,bygones跟the past一樣,都是名詞「過去」的意思。) 不妨花點時間回顧過往,試著運用看看今天學到的表達法喔。如果今年過得相當美好,除了簡單的說Its been a wonderful year.(這是個很棒的一年。

本文經希平方 - 線上學英文授權刊登,原文以〈年末回顧--「今年過得真快啊。Roller-coaster是「雲霄飛車的」,a...ride是「一趟搭乘經驗」,合在一起a roller-coaster ride就是指「一趟搭乘雲霄飛車的經驗」。

【职工心声】远程进行时

讓我們把過去留在過去,往前邁進吧。) Ive had the time of my life this year. 我有個很美好的一年。來看個例子: Weve been through a lot this year. Lets leave the past behind and move on.(我們今年經歷了許多困難。) 除此之外,還有這些表達法能傳遞出類似的意思喔: Let the past be the past. 讓過去成為過去。

What 後面搭配「名詞」可以用來引出感嘆語氣,像是回顧這一年覺得過得相當充實精彩、或覺得發生很多鳥事終於要結束了,都可以說:What a year!。例如: Its been a wild year, full of surprises and unexpected events.(這是個瘋狂的一年,充滿各種驚喜和出乎意料的事件。Its been quite a journey this year. 今年就像是一趟旅程。) Its been a wild year. 這是個瘋狂的一年。

Let bygones be bygones. 讓過去成為過去。) Its been a roller-coaster ride. 這是個跌宕起伏的一年。

【职工心声】远程进行时

) 而除了單純用What a year!來表達心中感嘆,其實也可以在名詞前補上形容詞去修飾喔。我們來看個例子: This year went by so fast! I cant believe its almost over.(今年過得真快啊。

Journey是名詞「旅程」的意思,那可以想像一下,如果我們形容過去這年像是一趟旅程,也就意味這一年相當豐富精彩或經歷了很多事喔。而不管好與不好,我們可能都會有些感觸,像是「今年過得真快」、「真是個跌宕起伏的一年」......你知道英文可以怎麼說嗎?今天就跟著希平方認識一些回顧時能用上的表達法吧。而不論去年過的如何,讓我們一起期待嶄新的一年,希平方在這裡也先預祝大家新年快樂囉。如果回顧過去這年,驚覺時間過得很快,就能運用這個表達法。2019年剛步入尾聲,我們或許可以花些時間回顧過去這年經歷的種種。其中,the time of my life就是指「極其快樂的時光」。

例如: What a wonderful year! 好棒的一年。如果今年過得並不好、遭遇許多挫折或難關,就能運用這個表達法,其中,leave…behind 是「把...留下」的意思,the past則是名詞,指「過去」,Lets leave the past behind. 合在一起就是「讓我們把過去留在過去、讓我們把過去拋諸腦後、過去就讓它過去」的意思囉

我不敢相信幾乎就要結束了。Journey是名詞「旅程」的意思,那可以想像一下,如果我們形容過去這年像是一趟旅程,也就意味這一年相當豐富精彩或經歷了很多事喔。

) 不妨花點時間回顧過往,試著運用看看今天學到的表達法喔。What a fantastic year! 真棒的一年。

) Lets leave the past behind. 讓我們把過去留在過去。如果回顧過去這年,驚覺時間過得很快,就能運用這個表達法。其中,go by是「時間逝去」的意思,句中的went則是go的過去式。) Its been a wild year. 這是個瘋狂的一年。

2019年剛步入尾聲,我們或許可以花些時間回顧過去這年經歷的種種。而不論去年過的如何,讓我們一起期待嶄新的一年,希平方在這裡也先預祝大家新年快樂囉。

Roller-coaster是「雲霄飛車的」,a...ride是「一趟搭乘經驗」,合在一起a roller-coaster ride就是指「一趟搭乘雲霄飛車的經驗」。年末回顧 What a year! 發生好多事的一年啊。

讓我們把過去留在過去,往前邁進吧。我們來看個例子: This year went by so fast! I cant believe its almost over.(今年過得真快啊。

其中,the time of my life就是指「極其快樂的時光」。來看個例子: When I look back, Id say Ive had the time of my life this year.(當我回過頭來看,我會說我有個很美好的一年。) 除此之外,還有這些表達法能傳遞出類似的意思喔: Let the past be the past. 讓過去成為過去。來看個例子: Weve been through a lot this year. Lets leave the past behind and move on.(我們今年經歷了許多困難。

其中,bygones跟the past一樣,都是名詞「過去」的意思。Its been quite a journey this year. 今年就像是一趟旅程。

例如: Its been quite a journey this year, and Im proud of what weve done.(今年就像是一趟旅程,我很驕傲我們做到的各種事情。而不管好與不好,我們可能都會有些感觸,像是「今年過得真快」、「真是個跌宕起伏的一年」......你知道英文可以怎麼說嗎?今天就跟著希平方認識一些回顧時能用上的表達法吧。

Let bygones be bygones. 讓過去成為過去。),其實也可以運用Ive had the time of my life this year. 這個表達法。

随机阅读

热门排行

友情链接

友情链接